Trai ở trại, gái ở hàng cơm

Direct English translation

Men are in the camp, women are in the rice stall.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng nam nữ bị xem ranh mãnh, từng trải không mấy lương thiện; cách nói này gắn nam với môi trường xóm trại, nữ với nghề hàng cơm để bộc lộ ý chê bai, dè chừng.
English explanation
Refers disparagingly to men and women thought to be streetwise, tough, or morally questionable. In this variant, the imagery links men with camp settlements and women with food-stall trade, emphasizing a dubious social background.